Оказывается, это очень сложно найти источник цитаты «Скрепя сердце». Вы его не знаете?
У меня есть воспоминания о том, что дальше она продолжается, как «Скрепя сердце в руце своя».

 

9 Responses to скрепя сердце

  1. numenorez:

    По стилю похоже на церковный или старославянский язык. Может, из каких-нибудь духовных текстов?

    Кстати, вот таких привычных и обиходных оборотов речи, которые народ, оказывается, помнит не полностью, — множество.

    Например, «туп как пробка» :-)

  2. yonyonson:

    На bible-center.ru я уже поискал :)

    А что после «туп, как пробка»? )

  3. numenorez:

    «Куда воткнешь — там и торчит!» :-D

    На bible-center не нашел?

  4. yonyonson:

    не знал )

    не нашёл )

  5. 4ivap4i4i:

    этот юзерпик мне напоминает кадр из БИТЛДЖУСА

  6. yonyonson:

    Я очень люблю этот юзерпик :)
    Его нарисовал замечательный человек по имени Guy Davis, который делает очень хорошие комиксы про Hellboy.
    Вырезал вот из этой картинки :)

  7. 4ikarek:

    а вот интересно… сейчас ведь употребляется это выражение «скрепя сердце» в значении неохотно, с трудом

    а ведь скрепя сердце походит на «с решимостью», «решившись»

  8. yonyonson:

    потому, что оно очень похоже на «скрипя сердцем» :) а это — точно с неохотой :)

  9. 4ikarek:

    то есть я просто плохо слышу? :)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>