Paradisbukta (without translation)

У меня есть одно любимое место в городе Осло. Там я читаю книжки, сижу на скамейке и смотрю на фъорд. Это всего лишь берег бухты на полуострове Бигдой (Bygdøy), он называется Райская бухта.

Особенно это место хорошо потому, что мне нужно сесть на велосипед и немного покрутить педали, чтобы добраться до него, от того отдыхать там всегда особенно хорошо. Это первое место, в котором я регулярно и сильно ощущаю насколько сильны простые радости тела, например гнать на велосипеде 20 минут подряд или махать топором пару часов. И пока что я не разу не был разочарован, поехав туда.

Примерно вот так выглядят эти места без движения (снял примерно час назад):


А вот так всё это выглядит в движении (опять-таки снято сегодня, мною):

PS: Не далее чем сегодня выяснил, что от моего дома до бухты примерно 5 с половиной километров и еду в среднем со скоростью 17-20 километров в час, максимальная скорость была почти 40. Вот что GPS делает, ещё ворох бессмысленных цифорок.

Языки // Languages

В последнее время самое большое впечатление на меня производят не совсем новые идеи и мысли, а то, что то, что считалось нереализуемым и невозможным внезапно появилось. И последнее из таких впечатлений – Google Translate, который я пробовал раньше, но переоткрыл для себя на днях. Кажется он действительно переводит с одного языка на другой с приемлемым качеством. Разумеется, это не имеет отношения к литературному переводу или чему-то похожему, но для быстрого понимания, о чём эта страница – G Translate кажется хорошим вариантом. Собственно я это заметил на http://www.underskog.no/, когда два или три анонса наконец-таки понялись.

Забавно ещё то, что, кажется, качество перевода не очень сильно страдает при изменении языка, на который переводят. Так, переводы с норвежского на русский и английский получаются очень и очень похожими. Babelfish медленно, но верно появляется на свет, и вчера мои мысли были о том, будут ли люди в какой-нибудь момент относиться к языку, как сейчас относятся к кодировке – это просто разные способы закодировать содержание, и лучше бы нам иметь 1 способ, чем много. Но сейчас думаю это невозможно и этого не случится за время моей жизни. А если это произойдёт – я буду ещё раз удивлён.

We actually reached the future about three years ago.

And in English (though I’d better leave it to automated translators, since post is partially about them): Lately I’m being impressed the most not by completely new ideas, but by things that were thought to be impossible, and suddenly — here they are, shining and ready for use. And last impression of this kind is Google Trasnslate, which I’ve rediscovered recently. It feels like it actually can automate translation between languages. Certainly here I’m not talking about literary translation or any precise translation, but for quick and dirty undestanding what this page is about it is good enough. Basicaly, I’ve noticed in while browsing through http://www.underskog.no/ and all of a sudden couple of announces got so understandable.

Also funny thing is that it looks like that translation quality doesn’t degrades heavily when switching target language from English to something else. For example, to my mind there were no major differences between trasnlating from Norwegian to English or Russian. And I’m wondering, will ever different languages be treated as different encodings — these are just different ways to encode the meaning and we’d better have 1 then many. Though I guess it won’t happen during my lifetime. And I will be amazed once again if it actually will take place.

Осло, фотографии // Oslo, photos

Ко мне в гости приезжала моя дорогая сестра Рая. Она — мастер нажимать на кнопку спуска фотоаппарата и крутить на нём колёсики. Вот то, что у неё получилось. По-моему очень хорошо:

Recently my sister Raya came to visit me in my desolation in Oslo. She’s a big master of pushing round button on camera and spinning whells on it. And here’s the result. I really like it, and hope you’ll like it as well:

И вся галерея: http://flickr.com/photos/12683360@N04/tags/oslo/

And the whole photoset: http://flickr.com/photos/12683360@N04/tags/oslo/

Гаджет-фетишизм

Кажется, за последний месяц моя норма гаджетов выбрана на полгода вперёд. А именно, теперь я рад и счастлив моему новому ноутбуку и рабочему телефону. Понимаю, что это отчасти игрушки, но это не важно. Так поднимает настроение! Хочется поделиться этим с дорогими друзьями.
Читать далее «Гаджет-фетишизм»

Отцы и дети (no translation this time, sorry, post is pretty contextual)

Очень забавно наблюдать смену поколений в действии, на примере последней атаки двача на живой журнал. Наблюдать как все те, кто называют основными блоггерами, несущими свет новых медиа массам (например Антон Носик) стали теми, с кем они раньше боролись, охранителями морали и оградителями от грязи мира. Они делали ранний русский интернет, создавали новое, выступали с новыми идеями, рассказывали и преодолевали сопротивление тех, кому это было искренне неинтересно. И наконец у них всё получилось, Яндекс поддерживает интернет мост с президентом, живой журнал выкуплен ими, они стали солидными дядечками, С-level-чего-то-чего-то и превратились в тех, с кем они боролись раньше. Они больше не хотят слушать ничего нового, им не интересно просто создавать. Наверное они занимаются тем, что делают деньги. Ну чтоже, это разумное дело, но наверное слишком уж сильно влияет на голову.

Сам происходящий процесс совершенно типичен и понятен, интересно только увидеть ещё одну иллюстрацию того, что это происходит. Происходит прекраснейший конфликт молодого и старого поколения, столкновение отцов и детей.

Обсуждение поста Носика в Дваче: http://2ch.ru/bb/res/35894.html
Пост Антона Носика: http://dolboeb.livejournal.com/1308320.html

И разумеется это ещё одно напоминания для себя самого – не становиться таким.

Свобода!
Равенство!
Упячка!

PS: А может быть я обольщаюсь и они (А. Н., к примеру) всегда были именно таковыми. Но по крайней мере мне казалось, что Носик закуклился чуть позже того же ужасающего Экслера. Но это не отменяет того, что Носик – чрезвычайно скользкий и неприятный тип (но это моё личное мнение).

Update: Вот ещё 1 по-моему здравый пост на тему: http://arimanoff.com/2008/08/06/community/